David Diop: Več kot brat

Drugi roman "Več kot brat" Davida Diopa je briljantno oblikovana in čustveno odmevna zgodba, postavljena v čas prve svetovne vojne, kjer se daleč od domače zemlje na strani Francije bojujeta senegalska vojaka Alfa Ndiaye in Mademba Diop. Njuna vez presega zgolj prijateljstvo, postaneta več kot brata, dokler Mademba zaradi brutalne bojne izkušnje na bojišču ne pusti smrtno ranjenega Madembo, ki prijatelja v predsmrtni agoniji roti, naj konča njegovo trpljenje. Prošnje Alfa ne more izpolniti takoj.saj ga zadržujejo moralni vzgibi in občutek dolžnosti, da poskrbi za prijatelja. Po smrti prijatelja iz otroštva ponori in se sovražnikom iz nemških vrst maščuje na zelo brutalen način.

Diop mojstrsko krmari po psiholoških in čustvenih krajinah Alfinega uma, ko se spopada s prijateljevo smrtjo in lastno nezmožnostjo, da bi izpolnil njegovo zadnjo željo. Ta dogodek v Alfi sproži globoko preobrazbo, čigar naslednja dejanja povzročijo, da njegovi sovojaki nanj gledajo s strahom in previdnostjo. Ko se Alfa še globlje potopi v samotno in skoraj mistično iskanje razumevanja smrti in maščevanja, se pripoved razvije v močno meditacijo o dehumanizirajočih učinkih vojne in konceptu norosti.

"Več kot brat" pretresljivo prikazuje fizične in psihološke posledice vojne s pretresljivo živo upodobitvijo grozot vojne, ki zajemajo tako surovo upodobitev bojišča kot notranji kaos, ki so ga zaradi osebnih izkušenj, izgub in občutka krivde, doživljali vojaki na fronti.

Da bi osvetlil kulturno ozadje glavnih protagonistov in s tem poglobil bralčevo razumevanje njunih motivacij in pretresov, Diopov na zgoščen in bogato poetičen način v pripoved vpleta tradicijo zahodnoafriškega ljudstva wolof, ki živi predvsem v Senegalu, Gambiji in južni Mavretaniji.

Roman ni le zgodba o vojni, temveč tudi poglobljeno raziskovanje identitete in odtujenosti. Diop izzove bralca, naj se sooči z neprijetnimi resnicami o naravi nasilja in zapletenosti identitete afriškega vojaka v pretežno belski vojski, ki se bori v evropski vojni. To plastenje doda pripovedi prepričljivo globino, kompleksnih tem loteva z občutljivostjo in pronicljivostjo. Zaradi raziskovanja prijateljskih vezi in vpliva travme je globoko ganljivo in nepozabno branje, ki si zasluži široko priznanje in številna prejeta literarna priznanja.

Ne vem, zakaj ni vedno tako preprosto, kot je bilo v otroštvu. Zakaj se nejega dne zbudiš in spoznaš, da sestra, ki je znala vse, tega ne zna več. Da družina mogoče ni tako močna, kot si verjel. Da so nekatere stvari nepopravljive. Ko razmišljam, kaj se je zgodilo z našo družino, ne vem, ali se bo še dala pokrpati. Saj ne gre za to, da kdo umira. Nočem pa več držati vajeti v rokah. Ne bom si domišljala, da sem jaz rešitev.
— str. 183

Leta 2018 je Diop za roman prejel študentsko nagrado Goncourt, leta 2021 pa je z njim postal prvi francoski avtor in prvi avtor afriških korenin, ki je prejel mednarodno Bookerjevo nagrado. Italijanski prevod je prejel evropsko nagrado Strega, nizozemski prevod pa Europeane Literatuurprijs, bil je tudi v ožjem izboru za Prix Goncourt, Prix Renaudot, Prix Médicis in Prix Femina ter šest drugih francoskih literarnih nagrad. Zmagal je tudi na Swiss Prix Ahmadou-Kourouma.

Roman je izšel pri Mladinski knjigi, ki se ji zahvaljujem za recenzijski izvod.


David Diop: VEČ KOT BRAT

  • Jezik: francoski

  • Prevod: Janina kos

  • Leto izida: 2020

  • Število strani: 160

  • Vezava: trda

  • ISBN/EAN: 978-961-01-5830-1

  • Založba: Mladinska knjiga

    *****

Previous
Previous

Lise Villadsen: Kvantni skok

Next
Next

Gledališke sanje III (zgodbe za branje in igranje)